30 сентября — Международный День переводчика

0
4

Многие страны 30 сентября отмечают профессиональный праздник устных и письменных переводчиков — Международный день переводчика (International Translation Day). «Почтовые лошади прогресса» — вот так образно Александр Сергеевич Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно. И, действительно, без них многие произведения литературы и киноискусства, достижения науки и техники были бы недоступны, людям разных стран затруднительно было бы общаться между собой.

Интересно, что дата для праздника была выбрана неслучайно. В этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium), один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский был человеком могучего интеллекта и огненного темперамента, много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю. Позднее он удалился в Халкидскую пустыню на четыре года, где прожил отшельником-аскетом. Здесь он изучал еврейский и халдейский языки и спутниками себе имел, по его собственным словам, «лишь скорпионов и диких зверей».

В 386 году Иероним обосновался в Вифлееме и в течение долгих лет он переводил тексты Ветхого и Нового Заветов на латинский язык. Одиннадцать столетий спустя его версия была провозглашена Тридентским собором как официальный латинский текст Священного Писания (Вульгата). Кроме того, считается, что Иероним был создателем глаголицы.

Католическая церковь считает Иеронима Стридонского покровителем переводчиков.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here