В московской Библиотеке иностранной литературы прошел вечер памяти латышского поэта Яна Райниса

400

29 апре­ля 2015 г. в Биб­лио­те­ке ино­стран­ной лите­ра­ту­ры г. Москва про­шел лите­ра­тур­ный вечер, посвя­щен­ный 150-летию со дня рож­де­ния латыш­ско­го поэта Яна Рай­ни­са «Рай­нис и Аспа­зия вдво­ем по жиз­ни». Так назва­но меро­при­я­тие в честь жены Яни­са, извест­ной поэтес­сы и дра­ма­тур­га Аспа­зии. Гостей ждут сцен­ки из поста­нов­ки «Сны Рай­ни­са» режис­се­ра Кирил­ла Сереб­рен­ни­ко­ва. Поста­нов­ка рас­ска­зы­ва­ет о мало­из­вест­ных сто­ро­нах жиз­ни и лич­но­сти латыш­ско­го клас­си­ка. В ее осно­ву лег­ли днев­ни­ки Яна Рай­ни­са и поэ­ти­че­ские произведения.

В московской Библиотеке иностранной литературы прошел вечер памяти латышского поэта Яна Райниса

Для справ­ки:

Ян Рай­нис — латыш­ский поэт, пере­вод­чик, дра­ма­тург и обще­ствен­ный дея­тель (1865–1929). Его про­из­ве­де­ния изда­ны на мно­гих язы­ках мира, а пере­во­ды запад­но­ев­ро­пей­ской и рус­ской клас­си­ки на латыш­ский внес­ли замет­ный вклад в обо­га­ще­ние это­го язы­ка. Кри­ти­ки отме­ча­ют, что в сво­ей жиз­ни и твор­че­стве Райнс смог соче­тать слу­же­ние искус­ству и актив­ную обще­ствен­ную дея­тель­ность, целью кото­рой было утвер­жде­ние гума­ни­сти­че­ских ценностей.

Рай­нис — один из авто­ров лат­вий­ской кон­сти­ту­ции, в 1921–1925 годах был дирек­то­ром Наци­о­наль­но­го теат­ра, в 1926–1928 годах — мини­стром обра­зо­ва­ния. Пер­вым из латыш­ских дея­те­лей куль­ту­ры награж­ден выс­шей награ­дой стра­ны — орде­ном Трех Звезд I сте­пе­ни. Твор­че­ство поэта было посвя­ще­но про­ле­та­ри­а­ту, его иде­а­лам. Про­из­ве­де­ния писа­те­ля пере­ве­де­ны на мно­гие язы­ки мира.

По мате­ри­а­лам сай­та mkrf.ru

Ори­ги­нал пуб­ли­ка­ции нахо­дит­ся на сай­те сете­во­го СМИ artmoskovia.ru | Если вы чита­е­те её в дру­гом месте, не исклю­че­но, что её укра­ли.