РАСПРОДАЖА

Новое на сайте

ДомойКиноМультсериал «Простоквашино» перевели на жестовый язык

Мультсериал «Простоквашино» перевели на жестовый язык

МТС реализовала проект по синхронному переводу на русский жестовый язык мультсериала «Новое Простоквашино». Теперь глухие и слабослышащие дети смогут встретиться с любимыми экранными героями ‒ дядей Федором, котом Матроскиным, Шариком, почтальоном Печкиным, а также познакомиться с новыми жителями Простоквашино ‒ сестрой дяди Федора Верой Павловной и ее другом Тама-Тамой.

 

Новое «Простоквашино» ‒ российский мультсериал, являющийся продолжением серии мультфильмов «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино», «Зима в Простоквашино» и «Весна в Простоквашино». Проект реализован совместно с анимационной студией «Союзмультфильм» и ее детским развлекательным и развивающим каналом «Мультиландия».
 
Более 40 серий мультфильма «Новое Простоквашино» с сурдопереводом размещены в социальной сети «ВКонтакте», они также включены в сетку вещания телеканала «Мультиландия», доступного в том числе в онлайн-кинотеатре KION, каждое воскресенье в 17:25 по московскому времени. 
 
«Создание доступной инклюзивной среды – важная часть социальной миссии нашей компании. МТС на постоянной основе реализует ряд просветительских и образовательных программ, обеспечивающих равные возможности, и я уверена, что наш новый проект поможет социализации и адаптации глухих и слабослышащих ребят. В дальнейших планах ‒ продублировать на русский жестовый язык часть библиотеки онлайн-кинотеатра KION», ‒ рассказала руководитель Центра МТС по социальной ответственности, разнообразию и инклюзивности Елена Серегина.

Новое в рубрике

Рейтинг@Mail.ru