В рамках Петербургского международного экономического форума состоялась сессия «Культурный код как основа идентичности: российский опыт и перспективы». Мероприятие прошло при поддержке «Газпром-Медиа Холдинга» — генерального медиапартнера ПМЭФ-2026. Модератором выступил генеральный директор холдинга Александр Жаров.
В дискуссии приняли участие представители сфер культуры, дипломатии, бизнеса и государственного управления: генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский, режиссёр Эмир Кустурица, официальный представитель МИД России Мария Захарова, посол РФ в Республике Маврикий Ирада Зейналова, генеральный директор АНО «ИРИ» Алексей Гореславский, член правления «Газпром нефти» Александр Дыбаль, председатель фонда «Защитники Отечества» Анна Цивилева, первый заместитель генерального директора компании «Иннопрактика» Наталья Попова, а также генеральный директор киностудии «Союзмультфильм» Юлиана Слащёва.
Открывая сессию, Александр Жаров отметил уникальную сложность российского культурного ландшафта и возрастающую роль цифровых платформ в трансляции смыслов. Он анонсировал новое исследование «Газпром-Медиа Холдинга» о культурном коде — продолжение работы, представленной на ПМЭФ-2024. По словам главы холдинга, культурный код существует в контенте, образах и историях, которые люди передают друг другу.
Михаил Пиотровский подчеркнул, что культура является мягкой, неагрессивной силой и конкурентным преимуществом России. При этом он предупредил об опасности замыкания исключительно на собственной культуре: сильной и суверенной она становится только через диалог, в том числе конфликтный.
Эмир Кустурица охарактеризовал русскую культуру, науку и религию как «треножный мир, в котором надо видеть будущее», назвав культуру важнейшей частью общества.
Мария Захарова обратила внимание на риск инструментального подхода к культуре, когда её рассматривают лишь как набор инструментов для трансляции. Она подчеркнула, что российское понимание культуры связано с глубиной, душой, духом и невидимой связью.
Ирада Зейналова заявила, что донесение культурного кода — это культурное влияние, а ключевой чертой российского кода является щедрость в передаче знаний.
Алексей Гореславский привёл промежуточные данные совместного исследования с ВЦИОМ о медиапотреблении детей. Согласно опросу родителей, современному детскому контенту чаще всего не хватает отражения ответственности за свои поступки (34%).
Наталья Попова акцентировала роль молодёжи как соавторов творческого процесса. По её словам, участие в проектной деятельности и фестивалях позволяет формировать личное отношение к истории и культуре, а лучшим языком трансляции ценностей являются образы искусства, кино и анимации.
Александр Дыбаль представил проект «Газпром нефти» по сохранению традиций коренных народов Севера — создание 50 аудиоспектаклей на основе фольклора хантов, манси, ненцев и селькупов. Проект, по его словам, выражает уважение к Северу и его жителям.
Анна Цивилева отметила, что мужество участников специальной военной операции не знает национальных и религиозных границ, а сплочённость граждан на основе традиций и духовного наследия является важнейшей составляющей российского культурного кода.
Юлиана Слащёва подчеркнула значение преемственности и совместного семейного просмотра как механизма сохранения культурного кода через поколения.
Подводя итоги, Александр Жаров сформулировал пять принципов работы с культурным кодом:
- Необходимость преодоления разрыва между традиционными формами просвещения и языком молодёжи (короткие форматы и блоги не являются врагами, их следует соединять с традицией).
- Образ героя — наиболее яркое воплощение культурного кода; требуется системная работа через кино, медиа и образование для трансляции ценностей долга и ответственности.
- На международной арене культура эффективна только в комплексе с образованием, здравоохранением, безопасностью и решением климатических проблем.
- Формирование идентичности — задача не только государства; крупный бизнес и негосударственные институты отвечают за сохранение традиций.
- Культурный код нельзя ввести циркулярно, но его можно и нужно изучать, поддерживать и создавать среду для рождения смыслов, соответствующих традиционным ценностям.
По итогам исследования, проведённого в 36 городах восьми федеральных округов, Александр Жаров назвал три определения, разделяемые всеми возрастными группами в России: справедливость, стойкость и широта души (включая терпение и готовность принимать гостей).



