Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

РАСПРОДАЖА

Новое на сайте

ДомойАфишаАвторский проект Сергея Бархина «Французы» представят в МВК РАХ

Авторский проект Сергея Бархина «Французы» представят в МВК РАХ

12 июня 2019 года в Музейно-выставочном комплексе Российской академии (Москва, Пречистенка, д. 19) художеств открывается выставка произведений народного художника России, заслуженного деятеля искусств РСФСР, лауреата Государственной премии РФ, академика Российской академии художеств Сергея Михайловича Бархина. В экспозиции представлено более 80 авторских графических листов с иллюстрациями к знаменитым произведениям французской поэзии.

Авторский проект «Французы» известного сценографа, художника книги и архитектора Сергея Бархина осуществлен Российской академией художеств совместно с галереей «Открытый клуб» и лабораторией экспериментальной печати «Пиранези LAB» на грани выставочного и книжного форматов презентации. Помимо экспонирования иллюстраций к произведениям Франсуа Вийона «Баллады на воровском жаргоне», Артюра Рембо «Одно лето в аду» и героической средневековой поэме «Песнь о Роланде», в рамках выставки представлена книга «Французы», изданная малым тиражом в технике шелкографии. Ее появление заслуживает отдельного внимания, поскольку выходит за рамки типовых задач современного книгоиздания. Выпустившее книгу издательство «Близнецы», организованное Сергеем Михайловичем, его сестрой Татьяной и дочерью Анной, с начала 1990-х годов готовит серию монографий знаменитой семьи, а также книги воспоминаний и сочинения других авторов, например, «Одиссея поэта. LORA переводит TONINO» (Т. Гуэрра, 2009). «Французы» — тематическая и экспериментальная книга, объединившая в трех тетрадях, на первый взгляд, несводимые по смыслу, эстетическому направлению и языку произведения французской литературы. Смотрите пристально и внимательно, ведь найденная С.М. Бархиным линия художественной интерпретации текста через сопоставление исторических и биографических нюансов отдельных текстов позволяет говорить о диалоге, который избегает принципов устоявшегося литературного канона.

Кроме того, эта книга взаимодействует с различными контекстами, связанными с частными моментами истории издания и перевода текстов. Так, стоит отметить, что в тетради «Песнь о Роланде» иллюстрации сопровождают вольное стихотворное переложение Сергея Павловича Боброва – переводчика, литературного критика, поэта и представителя русского футуризма. Данный адаптированный перевод был опубликован только один раз — в 1943 году. Сегодня, книга с тиражом в 25 000 экземпляров, выпущенная ДЕТГИЗом, является библиографической редкостью. Она дополнена научно-популярным предисловием Ильи Эренбурга и атмосферными иллюстрациями Марии Синяковой, поймавшей графической архитектурой изображений «алхимию» кантилен и эпические пространства ранних событий Реконкисты. «Вольное переложение» возникает во «Французах» как дань памяти книге, по которой многие советские читатели начинали знакомство с французским эпосом. Схожим образом, напоминание об утраченной или неучтенной культурной памяти проявляется в отношении тетради «Одно лето в аду». Парадоксально, но французские издания Рембо редко иллюстрируются, а, например, один из напечатанных при жизни поэта сборников, — «Озарения» — ни разу не издавался с иллюстрациями. Поэтому в 2017 году Сергей Михайлович выполнил рисунки к «Озарениям» и спустя два года продолжил свою творческую и исследовательскую работу.

В эпоху, когда статус книги, по крайней мере, изменился и, едва ли, соответствует той степени социальной значимости, которая была еще полвека назад, подготовка подобных независимых изданий и выставочных проектов становится важной опорой для формирования обновляемой книжной культуры. В ситуации распространения информации средствами цифровых медиа, именно постоянный индивидуальный поиск и оценка регулярно меняющегося положения дел могут оказаться решающими в поддержании и развитии этой культуры. Несвязанный с заказом и сторонним институциональным финансированием профессиональный критический взгляд на литературу и искусство, быть может, определит характер будущего книгоиздания. Пока что, совмещая книгу в качестве вещи с ее экспозиционной версией в пространстве «белого куба», у нас есть возможность узнать конкретную точку зрения С.М. Бархина и познакомиться с его пастельными «мизансценами», показывающими французских гениев-сказителей, странников и певцов немыслимой свободы.

Текст составлен на основе статьи искусствоведа Александра САЛЕНКОВА

Новое в рубрике

Рейтинг@Mail.ru