Историю обретения рукописного памятника сербской и русской культуры Мирославова Евангелия расскажут на лекции онлайн

388

Онлайн-лек­ция «Миро­сла­во­во Еван­ге­лие как древ­ней­ший памят­ник исто­рии и куль­ту­ры, объ­еди­ня­ю­щий два сла­вян­ских наро­да: сер­бов и рус­ских» прой­дет на вир­ту­аль­ной пло­щад­ке Мос­ков­ско­го дома Наци­о­наль­но­стей 7 июля 2020 года в 15.00.

Уни­каль­ное по содер­жа­тель­ной сути собы­тие помо­жет при­от­крыть важ­ную стра­ни­цу в исто­рии отно­ше­ний двух сла­вян­ских наро­дов и куль­тур – Рос­сии и Сер­бии. Это воз­мож­ность позна­ко­мить­ся с исто­ри­ей обре­те­ния памят­ни­ка кирил­ли­че­ской пись­мен­но­сти XII века из миро­во­го насле­дия ЮНЕСКО – Миро­сла­во­ва Евангелия. 

Евге­ния Стри­га — автор и орга­ни­за­тор рос­сий­ско-серб­ско­го куль­тур­но-пра­во­слав­но­го про­ек­та «Белый Ангел» рас­ска­жет о вос­ста­нов­ле­нии кни­ги, а так­же о том, с чем свя­за­но осо­бен­ное отно­ше­ние к ней уче­ных и пра­во­слав­ных дея­те­лей двух сла­вян­ских народов. 

«Сохра­не­ние и вос­со­зда­ние древ­них памят­ни­ков куль­ту­ры — это воз­вра­ще­ние к сво­им кор­ням и вос­ста­нов­ле­ние сво­е­го «куль­тур­но­го кода», кото­рый упор­но пыта­ют­ся раз­мыть в эпо­ху гло­ба­ли­за­ции. «Кто я, чьих я буду?» Важ­ный вопрос для каж­до­го, кто хочет обре­сти себя в кон­тек­сте исто­рии, гор­дить­ся сво­им силь­ным родом, наро­дом и стра­ной. Без куль­ту­ры нет наро­да и нет его исто­рии. И мой про­ект » Белый Ангел» как раз и направ­лен на воз­рож­де­ние куль­тур­ных цен­но­стей наших сла­вян­ских наро­дов и при­кос­но­ве­ние к древ­ней­шим памят­ни­кам нашей общей исто­рии», — объ­яс­ни­ла Евгения.

Бла­го­да­ря уси­ли­ям Евге­нии Стри­га, шедевр XII века — фак­си­ми­ле Миро­сла­во­во Еван­ге­лие — впер­вые было пред­став­ле­но широ­кой обще­ствен­но­сти в Рос­сии 1 июля 2019 года. Выстав­ка памят­ни­ка древ­ней­шей кирил­ли­че­ской пись­мен­но­сти – фак­си­ми­ле наи­выс­ше­го каче­ства Миро­сла­во­во Еван­ге­лия, напи­сан­но­го в Сер­бии в XII веке на кирил­ли­це, про­шла на пло­щад­ке музея Рус­ской Иконы. 

«Вна­ча­ле было сло­во и сло­во это было Бог» — имен­но поэто­му через сло­во доно­си­лись самые важ­ные цен­но­сти до каж­до­го человека.

Вхо­дя­щий в спи­сок 120 наи­важ­ней­ших исто­ри­че­ских и куль­тур­ных доку­мен­тов из миро­во­го насле­дия ЮНЕСКО был пред­став­лен в Рос­сии при под­держ­ке Посоль­ства рес­пуб­ли­ки Сер­бия в Рос­сии и International Manuscript Fund Miroslav Evangelium. Это важ­ное собы­тие в исто­рии обе­их стран под­толк­ну­ло к реше­нию вопро­са 100-лет­ней дав­но­сти о пере­да­че стра­ни­цы 166 Миро­сла­во­во Еван­ге­лия, кото­рая хра­нит­ся в РНБ, Сер­бии. 20 октяб­ря 2019 года в Бел­гра­де, пра­ви­тель­ства­ми обе­их стран было под­пи­са­но согла­ше­ние о пере­да­че доку­мен­та Сербии. 

Рос­сий­ские иссле­до­ва­те­ли исто­рии и куль­ту­ры двух сла­вян­ских наро­дов смог­ли позна­ко­мить­ся с кни­гой бла­го­да­ря серб­ско­му меце­на­ту Вель­ко Топа­ло­ви­чу и созда­те­лю рос­сий­ско-серб­ско­го бла­го­тво­ри­тель­но­го куль­тур­но-пра­во­слав­но­го про­ек­та «Белый Ангел» Евге­нии Стрига. 

Мос­ков­ский дом наци­о­наль­но­стей сов­мест­но с Жен­ской Лигой жур­на­ли­стов и бло­ге­ров в рам­ках под­держ­ки зна­чи­мых для куль­ту­ры сла­вян­ских наро­дов про­ек­тов при­гла­си­ли созда­те­ля про­ек­та «Белый Ангел» высту­пить с лекцией. 

«Евге­ния посвя­ти­ла это­му про­ек­ту несколь­ко лет, она смог­ла соеди­нить важ­ные поте­рян­ные ниточ­ки меж­ду наши­ми стра­на­ми и вос­пол­нить утра­чен­ное. Но для нас, как для жур­на­лист­ско­го сооб­ще­ства, цен­но еще и то, что созда­тель это­го про­ек­та – не толь­ко про­де­ла­ла мощ­ную орга­ни­за­ци­он­ную и куль­ту­ро­ло­ги­че­скую рабо­ту, она наша кол­ле­га – талант­ли­вый редак­тор, один из созда­те­лей и пишу­щий автор жур­на­ла «Эклек­тик». Ее про­ект — при­мер, когда имен­но духов­ность, уме­ние вла­деть сло­вом, пони­ма­ние его цен­но­сти и вли­я­ния дви­жет чело­ве­ком и про­фес­си­о­на­лом, и помо­га­ет сози­дать по-насто­я­ще­му», — поде­ли­лась пред­се­да­тель Жен­ской Лиги жур­на­ли­стов и бло­ге­ров Еле­на Рыленкова.

Руко­пись Миро­сла­во­во Еван­ге­лие была вве­де­на в науч­ный обо­рот во вто­рой поло­вине XIX в. бла­го­да­ря епи­ско­пу Пор­фи­рию (Успен­ско­му), кото­рый во вре­мя пре­бы­ва­ния в Хилан­да­ре зимой 1845–46 гг. уви­дел руко­пись в биб­лио­те­ке мона­сты­ря. Пора­жен­ный ее вели­ко­ле­пи­ем, Пор­фи­рий не смог усто­ять перед иску­ше­ни­ем, изъ­ял из Еван­ге­лия одну стра­ни­цу под номе­ром 166, и увез ее в Рос­сию. По сей день она хра­нит­ся в Рос­сий­ской Наци­о­наль­ной Биб­лио­те­ке Санкт-Петербурга.

Миро­сла­во­во Еван­ге­лие состо­ит из 181 листа. Текст напи­сан в два столб­ца. Осо­бую цен­ность пред­став­ля­ют цвет­ные с золо­том ини­ци­а­лы, укра­ша­ю­щие текст. Счи­та­ет­ся, что по сво­им худо­же­ствен­ным досто­ин­ствам они пре­вос­хо­дят все подоб­ные сред­не­ве­ко­вые образ­цы и имен­но из-за оби­лия золо­та в рисун­ках Миро­сла­во­во Еван­ге­лие полу­чи­ло свое вто­рое назва­ние — «сия­ю­щее Евангелие».

Для Сер­бии это самая важ­ная кни­га. На фак­си­ми­ле Миро­сла­во­во Еван­ге­лия в 2017 году Пре­зи­дент Сер­бии Алек­сандр Вучич при­нес присягу.

Ори­ги­нал пуб­ли­ка­ции нахо­дит­ся на сай­те сете­во­го СМИ artmoskovia.ru | Если вы чита­е­те её в дру­гом месте, не исклю­че­но, что её укра­ли.