Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

Welcome to Liberty Case

We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.

РАСПРОДАЖА

Новое на сайте

ДомойЛитературный салонВ литературную премию «Ясная Поляна» внесли новую номинацию

В литературную премию «Ясная Поляна» внесли новую номинацию

Номинация «Пропущенные шедевры» создана для книг, не замеченных российскими критиками сразу после выхода в свет

Литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой являются музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung Electronics, впервые объявила короткий список новой номинации «Пропущенные шедевры».

В него вошли шесть книг из Италии, Нигерии, Южной Кореи, Великобритании, Японии и США:

  • Пола Фокс «Отчаянные характеры» (с предисловием Джонатана Франзена), переводчик Евгения Макарова – М.: Livebook, 2022.
  • Андреа Камиллери «Телефон», переводчик Евгений Солонович – М.: Иностранка, 2006.
  • Ким Сондон «Мандала», переводчик Лидия Азарина – М.: АСТ, 2023.
  • Чинуа Ачебе «Все рушится», переводчик Ирина Доронина – М.: АСТ, 2020.
  • Пенелопа Фицджеральд «В открытом море», переводчик Ирина Тогоева – М.: Эксмо, 2018.
  • Кэндзабуро Оэ «Эхо небес», переводчик Вера Кобец – М.: Амфора, 2010.

«Практически все премии мира ориентированы на текущий литературный процесс и оценивают прежде всего книги, вышедшие в свет в истекшем году. Особенность нашей новой номинации состоит в том, что она призвана привлечь внимание читателей и критиков к прекрасным текстам, которые по тем или иным причинам долгое время оставались незамеченными. Уже успели уйти из жизни их авторы, о них давно не спорят литературные обозреватели, но издатели и переводчики находят эти жемчужины в океане мировой литературы. Новой номинацией нам хотелось отметить их труд, а, главное, подарить ценителям хорошей прозы радость открытия и обретения «пропущенного шедевра». В рамках этой номинации мы решили рассматривать произведения только тех авторов, которые ушли из жизни относительно недавно — в ХХI веке. В этот раз наши эксперты выбрали шесть книг, которые соответствовали всем критериям. Они и составили короткий список», — прокомментировал номинацию «Пропущенные шедевры» председатель жюри премии «Ясная поляна», советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Ильич Толстой.

Номинация «Пропущенные шедевры» была включена в литературную премию «Ясная Поляна» в 2023 году. Эта номинация отмечает произведения мировой литературы, незамеченные российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги в свет и открытые для нашего читателя уже после смерти автора. Короткий список этой номинации также формируется экспертами. Победитель в номинации «Пропущенные шедевры» — переводчик книги на русский язык — получит 250 тысяч рублей. А издательство, выпустившее книгу, удостоится специального диплома.

Новое в рубрике

Рейтинг@Mail.ru